explication
-
Les difficultés de la langue française
- Par svrsecretariat
- Le 19/03/2024
Au cours de mes rédactions professionnelles et personnelles, il m’est arrivé de rencontrer quelques difficultés… En effet, la langue française affiche un certain nombre (un nombre certain) de subtilités ! Lorsqu’on est passionné, l’histoire et l’étymologie des mots peuvent nous aider à comprendre, et à retenir leur orthographe.
Commençons par le fameux « je vous souhaite une bonne après-midi » ou « je vous souhaite un bon après-midi » ? Eh bien (et non Et bien), les deux sont possibles ! Après-midi, météorite, enzyme, perce-neige… sont répertoriés dans le groupe féminin ou masculin.
D’autres erreurs sont fréquemment relevées :
- L’expression correcte est « pallier quelque chose » et non « pallier à quelque chose »
- Il faut adresser un courrier à l’attention de quelqu’un et non à l’intention
- Lorsqu’on commet une erreur, la seule chose à dire ou à écrire est la suivante : « je vous prie de (bien vouloir) m’excuser » et non « je m’excuse »
Aujourd’hui se suffit à lui-même : « au jour d’aujourd’hui » est un pléonasme ; hui est un petit mot d’ancien français qui signifie « le jour où l’on est ». Considéré trop court, au jour lui a été ajouté, formant ainsi aujourd’hui et signifiant « au jour de ce jour ».
Pour finir (pour l’instant), lorsque vous êtes convié, amenez quelqu’un et apportez quelque chose !
A suivre…